Язык и неврология

Язык в мозгу: понимание обработки немецкого и арабского языков

Исследования, проведенные в Институте когнитивных наук и наук о мозге Макса Планка в Лейпциге, выявили доказательства того, что наш родной язык играет ключевую роль в формировании нейронных связей в нашем мозгу, потенциально влияя на наши когнитивные процессы и, следовательно, на наше мышление. Используя методы визуализации мозга, ученые проникли в глубины мозга носителей немецкого и арабского языков, обнаружив различия в связях языковых регионов.

Язык в мозгу: понимание обработки немецкого и арабского языков

Новое исследование, проведенное в Институте когнитивных наук и мозга человека имени Макса Планка в Лейпциге, изучило снимки мозга 94 человек, являющихся носителями двух разных языков. Полученные результаты свидетельствуют о том, что язык, который мы изучаем в детстве, оказывает глубокое влияние на прочность нейронных связей в мозге. Исследование было сосредоточено на двух группах людей: носителях немецкого языка и носителях арабского языка. Используя передовые методы магнитно-резонансной томографии (МРТ), ученые получили изображения высокого разрешения, которые не только выявили анатомическую структуру мозга, но и позволили рассчитать межрегиональные связи с помощью метода, называемого "диффузионно-взвешенной визуализацией".

Результаты исследования, недавно опубликованные в журнале NeuroImage, выявили значительные различия в аксональных связях белого вещества в языковой сети между носителями арабского и немецкого языков. "Носители арабского языка продемонстрировали более сильную связь между левым и правым полушариями, чем носители немецкого языка", - пояснил старший автор исследования Альфред Анвандер. Он также отметил, что это усиление было особенно заметно в семантических областях языка, что может быть связано с относительно сложной семантической и фонологической обработкой, связанной с арабским языком.

И наоборот, носители немецкого языка демонстрировали усиление связей в языковой сети левого полушария. Исследователи предполагают, что такое расхождение может быть связано со сложной синтаксической обработкой, присущей немецкому языку, которая возникает из-за свободного порядка слов и большего расстояния между зависимыми элементами предложения.

Усиленная проводка в мозгу носителей немецкого и арабского языков, изображенная на карте. Усиленная проводка в мозгу носителей немецкого и арабского языков, изображенная на карте

Анвандер поделился глубокими последствиями своих выводов, заявив: "Связность мозга модулируется обучением и окружающей средой в детстве, что влияет на обработку информации и когнитивные рассуждения во взрослом мозге. Наше исследование дает новое понимание того, как мозг адаптируется к когнитивным требованиям, то есть структурный коннектома языка формируется под влиянием родного языка". Это исследование представляет собой одну из первых попыток задокументировать различия в мозге людей, воспитанных на разных родных языках. Следовательно, оно предлагает ученым ценный путь к пониманию межкультурных различий в обработке мозговой информации.

В своем следующем исследовании команда намерена проанализировать долгосрочные структурные изменения, происходящие в мозге взрослых людей, говорящих на арабском языке. Углубляясь в эту тему, они стремятся получить полное представление о долгосрочном влиянии языка на связи мозга.

Отменить ответ

Оставить ответ

Твой адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля помечены *